Смислова єдність художнього тексту у площині психолінгвістики

Автор(и)

  • Наталія Дячук Житомирський державний університет імені Івана Франка, Україна

Ключові слова:

смислова єдність, цілісність, зв’язність, художній текст, контентаналіз, лексичні одиниці, мовні засоби.

Анотація

У статті представлений аналіз смислової єдності у художньому тексті. Ознаки смислової єдності представлено двома головними психолінгвістичними характеристиками тексту, а саме цілісністю та зв’язністю. Прояви смислової єдності проаналізовано у тексті оригіналу та трьох українських відповідниках. З цією метою був обраний уривок художнього твору Рея Бредбері «Усмішка». Здійснювався зіставний аналіз перекладів трьох перекладачів рівня акме Л. Коломієць, А. Євси, Я. Веприняка. В статті представлено результати емпіричного дослідження смислової єдності вираженої у обраних нами художніх текстах, що ґрунтуються на прикладах вираження психолінгвістичних характеристик художнього тексту. Подано опис методик дослідження, які використовувалися для діагностування цілісності та зв’язаності в уривках творів. В статті представлено аналіз результатів зі значимості смислової єдності у художньому тексті.

Література

References

  • Nussbaumer, A. (1994). Studienbuch Linguistik. Tübingen: Niemeyer
  • Zavhorodnia, L (2009). Textoznavstvo [Text Studies]. Cherkasy: Brama-Ukraina
  • Zimnyaya, I. (2001). Lingvopsichologiya Rechevoy Deyatelnosti [Linguopsychology of
    Speech Activity]. Voronezh: Modek.
  • Yakhibbaeva, L (2008). Kategorii tselnosti / tselostnosti i svyaznosti kak osnovnye
    priznaki teksta [Categories of Integrity and Coherence as the Basic Features of a Text].
    Lingvokulturologia, 2, 209–214.
  • Leontyev, A. (2005). Psikholingvistichiskie edinitsi i porozhdenie rechevogo
    vuskazuvaniya [Psycholinguistic Units and Speech Utterance Production]. Moscow: Editorial
    URSS.
  • Moskalskaya, O. (1981). Grammatika Teksta [Text Grammar]. Moscow: Vysshaya
    Shkola.
  • Novikov, A. (2003). Tekst i «kontrtekst»: dve storony protsessa ponimaniya. Journal of
    Psycholinguistics, 1, 64–76.
  • Sorokin, Yu. (1985). Psicholingvisticheskie Aspekty Izucheniya Teksta [Psycholinguistic
    Aspects of Studying Text]. Moscow: Nauka.
  • Stepanova, M. (2008). Kogeziya i kogerentnost v britanskom mediadiskurse. Philologiya,
    333–335.

Sources

  • Bradbury R. (1983) Fahrenheit. Short Stories. Moscow: Raduga Publishers.
  • Bradbury, R. The Smile. Retrieved from http://raybradbury.ru/library/story/52/9/1/.
  • Bradbury, R. (1999a). Ousmishka [The Smile]. transl. by L. Kolomiyets. Vsesvitnia
    Literatura v Serednikh Navchalnykh Zakladakh Ukrainy, 3(227), 11–12. Кyiv: Pedahohichna
    Presa,.
  • Bradbury, R. (1999b). Ousmishka [The Smile]. transl. by Yaroslav Vepryniak.
    Zarubizhna Literatura. 6th Form. Textbook. 296–300. Ternopil’: Navchal’na Knyha–Bohdan.
  • Bradbury, R. (2011). Ousmishka [The Smile]. transl. by Andriy Yevsa. Svitova
    Literatura. 6th Form. Textbook, 374–381. Kharkiv: FOP Spivak.
  •  

Завантажити

Дані для завантаження поки недоступні.

Біографія автора

  • Наталія Дячук, Житомирський державний університет імені Івана Франка, Україна

Завантаження

Опубліковано

2015-05-06

Номер

Розділ

Том 2, №2, 2015

Як цитувати