Іллокуція англомовного дискурсу виправдання (на прикладі творів сучасної художньої англійської та американської прози)

Автор(и)

  • Тетяна Мірончук Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Україна
  • Наталія Одарчук Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, Україна

DOI:

https://doi.org/10.29038/eejpl.2016.3.2.mir

Ключові слова:

дискурс виправдання, теорія мовленнєвих актів, асертив, констатив, кредитив, іллокутивна сила, перлокуція, дифенсивна інтенція.

Анотація

У статті досліджується актоіллокутивний потенціал англійського побутового дискурсу виправдання шляхом зіставлення іллокутивних характеристик частотних у дискурсі виправдання мовленнєвих актів. Спираючись на змодельовані конструкти змісту виправдання, дифенсивну інтенцію мовця визначено передумовою породження дискурсу виправдання.  У результаті вивчення наявних у науковій літературі класифікацій мовленнєвих актів визначено, що домінантна іллокутивна сила дискурсу виправдання включає складові інформування та переконування, що типово представлено констативом та асертивом. Власне мовленнєвий акт виправдання визначено як кредитив з включеною перлокуцією винесення виправдального вердикту, яким регулюється міжсуб’єктна взаємодія.

Література

References

  • Вендлер З. Причинные отношения // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 18:
    Логический анализ естественного языка. – М.: Прогресс, 1986. – С. 264–277.
    Vendler, Z. (1986). Prichinnije otnoshenija [Causal Relations]. In: New in World Linguistics,
    (pp. 264-277), Issue 18: Study in Logic of Natural Language. Moscow: Progress.
  • Вендлер З. Факты в языке // Философия, логика, язык. – М.: Прогресс, 1987. – С. 293–318.
    Vendler, Z. (1987). Fakti v jazike [Facts in Language], (pp. 293-318). In: Phylosophy, Logic,
    Language. Moscow: Progress.
  • Йоргенсен, Марианне В., Филлипс Луиза Дж. (2008). Дискурс-анализ. Теория и метод.
    Xарьков: Гуманитарный Центр [Humanitarian Centre].
    Jorgensen, M & Phillips, Louise. (2002). [Discourse Analysis as Theory and Method]. –
    London; Thousand Oaks; New Delhi.
  • Карабан В. И. Сложные речевые единицы: прагматика английских асиндетических
    полипредикативных образований: [монография] / Карабан В. И. – К.: Вища школа, 1989.
    Karaban, V. I. (1989). Slozhnije rechevije jedinitsi: pragmatika anglijskikh asindeticheskikh
    polipredikativnikh obrazovanii [Complex Speech Acts: Pragmatics of English Asyndetic
    Polypredicative Formations]. Kyiv: Vyshcha Shkola.
  • Остин Дж. Слово как действие // Новое в зарубежной лингвистике. – Вып. 17: ТРА. – М. :
    Прогресс, 1986. – С. 22–129.
    Austin, J. (1986). Slovo kak deistvije [Word as Action] In: New in World Linguistics, (pp. 22–
    129), Issue 17: Speech Acts Theory. M.: Progress.
  • Хилпинен Р. Семантика императивов и деонтическая логика // Новое в зарубежной
    лингвистике. – Вып. 18: Логический анализ естественного языка. – М. : Прогресс, 1986. –
    С. 300–318.
    Hilpinen, R. (1986). Semantica imperativov i deonticheskaja logica [Semantics of Imperatives
    and Deontic Logic]. In: New in World Linguistics, (pp. 300–318), Issue 18: Study in Logic of
    Natural Language. Moscow: Progress.
  • Шевченко І. С. Дискурс як мисленнєво-комунікативна діяльність / І. С. Шевченко,
    О. І. Морозова // Дискурс як когнітивно-комунікативний феномен: [кол. монографія] / [за
    заг. ред. І. С. Шевченко]. – Х. : Константа, 2005. – С. 21–28.
    Shevchenko, I. (2005). Dyskurs jak myslenevo-komunikatyvna diyalnist [Discourse as Mental
    and Communicative Activity]. In: Discourse as Cognitive and Communicative Phenomenon,
    (pp. 21–28). I. Shevchenko, (ed.). Kharkiv: Konstanta.
  • Austin, J. L. (1962). How to do Things with Words. Oxford: Oxford University Press.
  • Auwera, J. van der. (1980). On the Meaning of Basic Speech Acts. Journal of Pragmatics, 4
    (3), 253–303.
  • Auwera, J. van der & Alsenoy, L. van. (2016). On the Typology of Negative Concord. Studies
    in Language, 40, 473–512.
  • Bach, K. & Harnish, R. M. (1979). Linguistic Communication and Speech Acts. Cambridge,
    Mass.: MIT Press.
  • Ballmer, Th. T. & Brennenstuhl, W. (1981). A Study in the Lexical Analysis of English
    Speech Activity Verbs. New York, Berlin: Ruhr-Universität.
  • Dijk, T. A. van. (1997). The Study of Discourse. In: Discourse as Structure and Process,
    (pp. 1–35). London: Sage Publications.
  • Grice, H. P. (1991). Logic & Conversation. Pragmatics, 305–316.
  • Gruber, H. (1998). Disagreeing: Sequential Placement and Internal Structure of Disagreements
    in Conflict Episodes. Text, 4 (18), 467–503.
  • Habermas, J. (1981). Theorie des kommunikativen Handelns. In: Handlungsrationalität und
    gesellschaftliche Rationalisierung. Frankfurt am Main: Suhrkamp.
  • Leech, G. N. (1983). Principles of Pragmatics. New York, London: Longman.
  • Levinson, S. (1983). Pragmatics. London, New York, Melbourne etc: CUP.
  • Rees-Miller, J. (2000). Power, severity & context in disagreement. The Journal of Pragmatics,
    8 (32), 1087–1111.
  • Searle, J. R. (1979). Expression and Meaning. Cambridge: Cambridge University Press.
  • Schifrin, D. (2001). Handbook of Discourse Analysis. Oxford: Blackwell.
  • Schlieben Lange, Br. (1975). Linguistische Pragmatik. Stuttgart, Berlin: Kohlhammer.
  • Stalnaker, R. (1978). Assertion. In: Syntax & Semantics, (pp. 315–333), Vol. 9: Pragmatics.
    New York, San Francisco, London.
  • Tatsuki, D. H. (2000). If my complaints could passion move: an interlanguage study of
    aggression. The Journal of Pragmatics, 7 (32), 1003–1007.
  • Tannen, D. (1995). You Just Don’t Understand. N.Y.: University of California.
  • Tsui, A. B. M. (1995). English Conversation. Oxford: Oxford University Press.
  • Wunderlich, D. (1980). Methodological Remarks on Speech Act Theory. In: Speech Act
    Theory & Pragmatics, (pp. 291–312), Vol. 10. Dordrecht : D. Reidel Publ. Comp.

Джерела іллюстративного матеріалу

Sources

  • Amis, M. (1991). Time’s Arrow. London: Penguin Book.
  • Christie, A. (1945). Death Comes at the End. London: Fontana.
  • Francis, D. (1992). Longshot. New York: Fawcett Crest.
  • Gardner, J. (1987). The Sunlight Dialogues. New York: Vintage Books.
  • James, P.D. (1977). Death of an Expert Witness. London: Penguin Books.
  • O’Hara, J. (1985). Ten North Frederik. New York: Carol and Graph Publ.
  • Pronzini, B. (1990). I didn’t Do It. In: New Crimes, 2, (136–140). London: Robinson Publ.
    8. Rendel, R. (1985). All Unkindness of Ravens. London: Hutchinson.

Завантажити

Дані для завантаження поки недоступні.

Біографії авторів

  • Тетяна Мірончук, Київський національний університет імені Тараса Шевченка, Україна
  • Наталія Одарчук, Східноєвропейський національний університет імені Лесі Українки, Україна

Завантаження

Опубліковано

2016-12-22

Номер

Розділ

Том 3, №2, 2016

Як цитувати

Мірончук, . Т. ., & Одарчук, Н. . (2016). Іллокуція англомовного дискурсу виправдання (на прикладі творів сучасної художньої англійської та американської прози) . Східноєвропейський журнал психолінгвістики , 3(2), 69-81. https://doi.org/10.29038/eejpl.2016.3.2.mir