Вираз «krivorazbrana tolerantnost (невірно інтерпретована толерантність)» у комунікації на форумах матерів у Болгарії
DOI:
https://doi.org/10.29038/eejpl.2020.7.1.todКлючові слова:
невірно інтерпретована толерантність, прагматичне вживання, публічний дискурс, спілкування у форумі.Анотація
Мета дослідження – представити значення та наповненість виразу “krivorazbrana tolerantnost“ (невірно інтерпретована толерантність), який функціонує як кліше у повсякденному спілкуванні. Корпус відібрано із найбільшої болгарської платформи для форумів – bg-mamma і проаналізовано вживання 55 виразів між 2006 та 2017 роками. “Krivorazbrana tolerantnost” (невірно інтерпретована толерантність) вживається у публічному спілкуванні для вираження незгоди з чиєюсь поведінкою чи поглядом або для вираження страху перед зміною звичок чи традицій. Застосовуючи етнолінгвістичний підхід разом із корпусно-базованими методами аналізу дискурсу, увагу в дослідженні зосереджено на вживанні цього виразу в корпусі, його прагматичному впливі на діалог, людей чи теми, які є зазвичай об’єктом невірно інтерпретованої толерантності, згідно з користувачами форуму bg- mamma. Результати доводять, що контекстуальним значенням виразу зазвичай є надмірна толерантність або надмірна вседозволеність, і він використовується у розмовах при обговоренні прав та свобод різних груп та меншин. Оскільки власне толерантність – це спосіб спонукання себе прийняти щось, що людина не схвалює чи у що не вірить, то її значення та контекстуальне значення досліджуваного виразу є близькими.
Завантажити
Посилання
Arias, R. and Bryla, M. (2018) Orientation towards otherness in the social and literary spaces of today’s Europe. Palgrave Communication, 4(18), Retrieved from: https://www.nature.com/articles/s41599-018-0070-3. https://doi.org/10.1057/s41599-018-0070-3.
Bartmiński, J. (2009) Aspects of Cognitive Ethnolinguistics, Sheffield: Equinox.
Bartminski, J. and Chlebda, W. (2008) Jak badac jezykowo-kulturowy obraz swiata Słowian i ich sasiadów?, Etnolingwistyka, 20, 11–27.
Brindle, A. (2016) The Language of Hate: A Corpus Linguistic Analysis of White Supremacist Language. Abingdon: Routledge.
Добрева, Е. (2009) Толерантност, нетолерантност и нулева толерантност в съвременния български печат (Критически лингвосемиотичен анализ). В. Търново: Фабер.
Ефтимова, А. (2016) Двойственият език в медиите: езикът на политическата коректност vs езика на омразата. София: Парадигма.
Kreytchova, El., Stalyanova, N. (2017). The Power of Public Speech. Sofia: Paradigma.
Kyuchukov, H. (2019) Aquisition of Turkish Grammatical Categories in Bilingual Context. East European Journal of Psycholinguistics, 6(1), 32-46. https://doi.org/10.5281/zenodo.3375406.
Musolff, A. (2017) Language aggression in public debates on immigration. Journal of Language Aggression and Conflict, 5(2), 175–177. https://doi.org/10.1075/jlac.5.2.01mus.
Niebrzegowska-Bartmińska, S., (2018) What data are relevant to ethnolinguistic analyses?, Ethnolinguistics, 29, 11–29. https://doi.org/10.17951/et.2017.29.11.
Nizah, M., Jawan, J., Singh, Sarjit, S., Samsu, K. (2015) Framing Ethnic Tolerance, Political Tolerance and Voting Behaviour. Mediterranean Journal of Social Sciences, 6(4), 365-373. https://doi.org/10.5901/mjss.2015.v6n4s1p365.
Steinbrich, P. (2016) Creating Academic Text: The Use of Lexical Syntagms by L2 Undergraduate Students of English. In: H. Chodkiewicz, P. Steinbrich, (Eds.). Working with Text and Around Text in Foreign Language Environments, (pp.125-141). M. Krzemińska-Adamek. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-33272-7_8
Tateo, L. (2008) The "fascist" discourse in computer mediated communication: the "dual strategy" model of the Italian Extreme Right. Psicologia & Sociedade, 20(2).
Тодорова, Б. (2019) Някои наблюдения върху концепта ТОЛЕРАНТНОСТ в българския език. In: Ed. by S. Niebrzegowska-Bartmińska & D. Pazio-Wlazłowska, (Eds.). Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów. Jedność w różnorodności. Wokół słowiańskiej aksjosfery. (pp. 307-320). Lublin: UMCS.
Van Dijk, T. (2015) Racism in the Press. In: N. Bonvillain, (Ed.). Handbook of Linguistic Anthropology. (pp. 384-392). London: Routledge.
Wodak, R. & K. Savski (2018) Critical Discourse–Ethnographic Approaches to Language Policy. In: J. W. Tollefson and M. Pérez-Milans, (Eds.). The Oxford Handbook of Language Policy and Planning. (pp. 93-112). NY: Oxford Univ. Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190458898.013.4.
Wodak, R., Meyer M. (2001) Methods of Critical Discourse Analysis. London: SAGE. http://dx.doi.org/10.4135/9780857028020.
Wodak, R., Reisigl, M. (2001) The Semiotics of Racism. Approaches in Critical Discourse Analysis. Vienna: Passagen Verlag.
References (translated and transliterated)
Arias, R. and Bryla, M. (2018) Orientation towards otherness in the social and literary spaces of today’s Europe. Palgrave Communication, 4(18), Retrieved from: https://www.nature.com/articles/s41599-018-0070-3. https://doi.org/10.1057/s41599-018-0070-3.
Bartmiński, J. (2009) Aspects of Cognitive Ethnolinguistics, Sheffield: Equinox.
Bartminski, J. and Chlebda, W. (2008) Jak badac jezykowo-kulturowy obraz swiata Słowian i ich sasiadów?, Etnolingwistyka, 20, 11–27.
Brindle, A. (2016) The Language of Hate: A Corpus Linguistic Analysis of White Supremacist Language. Abingdon: Routledge.
Dobreva, E. (2009) Tolerantnost, netolerantnost i nuleva tolerantnost v savremennia balgarski pechat (Kriticheski lingvosemiotichen analiz). V. Tarnovo: Faber.
Eftimova, A. (2016) Dvoystveniyat ezik v mediite: ezikat na politicheskata korektnost vs ezika na omrazata. Sofia: Prosveta.
Kreytchova, El., Stalyanova, N. (2017). The Power of Public Speech. Sofia: Paradigma.
Kyuchukov, H. (2019) Aquisition of Turkish Grammatical Categories in Bilingual Context. East European Journal of Psycholinguistics, 6(1), 32-46. https://doi.org/10.5281/zenodo.3375406.
Musolff, A. (2017) Language aggression in public debates on immigration. Journal of Language Aggression and Conflict, 5(2), 175–177. https://doi.org/10.1075/jlac.5.2.01mus.
Niebrzegowska-Bartmińska, S., (2018) What data are relevant to ethnolinguistic analyses?, Ethnolinguistics, 29, 11–29. https://doi.org/10.17951/et.2017.29.11.
Nizah, M., Jawan, J., Singh, Sarjit, S., Samsu, K. (2015) Framing Ethnic Tolerance, Political Tolerance and Voting Behaviour. Mediterranean Journal of Social Sciences, 6(4), 365-373. https://doi.org/10.5901/mjss.2015.v6n4s1p365.
Steinbrich, P. (2016) Creating Academic Text: The Use of Lexical Syntagms by L2 Undergraduate Students of English. In: H. Chodkiewicz, P. Steinbrich, (Eds.). Working with Text and Around Text in Foreign Language Environments, (pp.125-141). M. Krzemińska-Adamek. Springer. https://doi.org/10.1007/978-3-319-33272-7_8.
Tateo, L. (2008) The "fascist" discourse in computer mediated communication: the "dual strategy" model of the Italian Extreme Right. Psicologia & Sociedade, 20(2).
Todorova, B. (2019) Nyakoi nablyudenia varhu kontsepta TOLERANTNOST v balgarskia ezik. In: Ed. by S. Niebrzegowska-Bartmińska & D. Pazio-Wlazłowska, (Eds.). Wartości w językowo-kulturowym obrazie świata Słowian i ich sąsiadów. Jedność w różnorodności. Wokół słowiańskiej aksjosfery. (pp. 307-320). Lublin: UMCS.
Van Dijk, T. (2015) Racism in the Press. In: N. Bonvillain, (Ed.). Handbook of Linguistic Anthropology. (pp. 384-392). London: Routledge.
Wodak, R. & K. Savski (2018) Critical Discourse–Ethnographic Approaches to Language Policy. In: J. W. Tollefson and M. Pérez-Milans, (Eds.). The Oxford Handbook of Language Policy and Planning. (pp. 93-112). NY: Oxford Univ. Press. https://doi.org/10.1093/oxfordhb/9780190458898.013.4.
Wodak, R., Meyer M. (2001) Methods of Critical Discourse Analysis. London: SAGE. http://dx.doi.org/10.4135/9780857028020.
Wodak, R., Reisigl, M. (2001) The Semiotics of Racism. Approaches in Critical Discourse Analysis. Vienna: Passagen Verlag.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Авторське право (c) 2020 Авторське право Східноєвропейський журнал психолінгвістики. 2014 - 2020. Всі права захищені.
Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.