Британський емоційний концепт ENVY та український ЗАЗДРІСТЬ у зіставному аспекті: особливості фразеологічної об’єктивації.
DOI:
https://doi.org/10.29038/eejpl.2021.8.2.mizКлючові слова:
емоція, лінгвокультурний концепт, концептна метафора, фразеологічна об'єктиваціяАнотація
Пропонована стаття присвячена аналізу фразеологічної об’єктивації “гріховних” концептів брит. ENVY та укр. ЗАЗДРІСТЬ у віддаленоспоріднених лінгвокультурах (британській та українській). Із метою виявлення спільних і відмінних смислів цих концептів (1) установлено коло їхніх концептів-корелятів та (2) визначено систему концептних метафор, які репрезентують досліджувані емоційні концепти. Фактичним матеріалом слугували 253 ФО на позначення заздрості в англійській та 309 ФО в українській мовах. Вибірка матеріалу здійснена з авторитетних тлумачних, двомовних і фразеологічних словників. Зіставне вивчення кореляції концептів ENVY і ЗАЗДРІСТЬ з іншими етико-емоційними концептами (напр., ВДЯЧНІСТЬ, ДОБРОЗИЧЛИВІСТЬ, ДОБРОЧЕСНІСТЬ, ЧЕСТЬ) дає змогу стверджувати про збіг у християнських культурах базових моральних цінностей і настанов, а також про те, що концепт ЗАЗДРІСТЬ займає чільне місце в ієрархії цінностей (“біла” заздрість) vs. антицінностей (“чорна” заздрість) зіставлюваних мовних етносів. Установлено, що, незважаючи на універсальність заздрості як емоції і почуття, на неї перманентно впливають етно- та соціокультурні чинники, які наповнюють концепти ENVY і ЗАЗДРІСТЬ специфічними для зіставлюваних лінгвокультур смислами. Прикметно, що вивчення ФО може спряти розкриттю лише традиційних (усталених) уявлень про заздрість. Тому для виявлення змін у сучасних пріоритетах британців і українців потрібно у перспективі порівняти результати аналізу мовного матеріалу (лексикографічні та фразеографічні джерела) з результатами аналізу мовленнєвих (актуальних) даних (психолінгвістичні експерименти, соціолінгвістичні моніторинги, мовні корпуси тощо).
Завантажити
Посилання
Alicke, M. D. & Zell, E. (2008). Social Comparison and Envy. In R. H. Smith (Ed.), Envy: Theory and Research (pp. 73–116). Oxford: Oxford University Press.
Бреслав Г. М. Психология эмоций. М.: Смысл & Академия, 2004.
Bucher, A. (2012). Geiz, Trägheit, Neid & Co. in Therapie und Seelsorge: Psychologie der 7 Todsünden. Berlin & Heidelberg: Springer Verlag.
Crusius, J., Gonzalez, M. F., Lange, J., & Cohen-Charash, Y. (2020). Envy: An Adversarial Review and Comparison of Two Competing Views. Emotion Review, 12(1), 3–21. https://doi.org/10.1177/1754073919873131
Drobakha, L. (2019). Besonderheiten der semantischen Realisierung der Wörter im Schaffen der indoeuropäischen Völker. Analele Universităţii din Craiova, Seria Ştiinţe Filologice, Lingvistică, XLI(1–2), 294–307.
Dyson, M. (2006). Pride: The Seven Deadly Sins. New York: Oxford University Press.
Epstein, J. (2003). Envy. New York: Oxford University Press.
Feather, N. T., & Nairn, K. (2005). Resentment, Envy, Schadenfreude, and Sympathy: Effects of Own and Other’s Deserved or Undeserved Status. Australian Journal of Psychology, 57, 87–102. https://doi.org/10.1080/00049530500048672
Foster, G. M. (1972). The Anatomy of Envy: A Study in Symbolic Behavior. Current Anthropology, 13, 165–202.
Кобозева И. М. Немец, англичанин, француз и русский: выявление стереотипов национальных характеров через анализ коннотаций этнонимов. Вестник Московского государственного университета, 1995. Т. 9, № 3. С. 102–117.
Комова Т. А. Введение в сопоставительную лингвокультурологию. Великобритания – Россия. М.: Макс Пресс, 2010.
Kövecses, Z. (1990). Emotion Concepts. New York: Springer.
Куттер П. Любовь, ненависть, зависть, ревность. Психоанализ страстей. СПб.: Б.С.К., 1998.
Lange, J., Weidman, A. C., & Crusius, J. (2018). The Painful Duality of Envy: Evidence for an Integrative Theory and a Meta-analysis on the Relation of Envy and Schadenfreude. Journal of Personality and Social Psychology, 114, 572–598. https://doi.org/10.1037/pspi0000118
Lindholm, C. (2008). Culture and Envy. In R. H. Smith (Ed.), Envy: Theory and Research (pp. 227–244). Oxford: Oxford University Press.
Matiová, M. (2019). Cognitive Analysis of the Concept of ENVY as an Interpretative Construct of Slovak Lingual and Cultural Society. In M. Matiová & M. Navrátil (Eds.), A Reflection of Man and Culture in Language and Literature (pp. 81–105). Berlin et al.: Peter Lang.
Малахова С. А. Личностно-эмоциональные концепты «гордость» и «стыд» в русской и английской лингвокультурах. Армавир: РИЦ АГПА, 2011.
Мизин К. Изменение ценностных приоритетов в современных европейских лингвокультурах: морально-этический концепт ГОРДОСТЬ. Opera Slavica, 2018. Т. 28, № 4. С. 5–33. https://doi.org/10.5817/OS2018-4-1
Mizin, K., & Letiucha, L. (2019). The linguo-cultural concept TORSCHLUSSPANIK as the representative of ethno-specific psycho-emotional state of Germans. Психолінгвістика. Психолингвистика. Psycholinguistics, 25(2), 234–249. https://doi.org/10.31470/2309-1797-2019-25-2-234-249
Mizin, K., Letiucha, L., & Petrov, O. (2019). Deutsche linguokulturelle Konzepte im Lichte der germanisch-ostslawischen Kontraste: Methode zur Feststellung von spezifischen bzw. einzigartigen Bedeutungen. Germanoslavica, 30(1), 49–70.
Mizin, K., & Ovsiienko, L. (2020). The German Linguo-cultural Concept SCHADENFREUDE in Cross-cultural Perspective: A Corpus-based Approach. Lege Artis. Language Yesterday, Today, Tomorrow, V(1), 143–184.
Mizin, K., & Petrov, O. (2017). Metaphorical Modelling of Cognitive Structure of the Concept STINGINESS in British, German, Ukrainian and Russian Linguo-cultures. Przegląd Wschodnioeuropejski, 8(1), 219–226.
Моисеев М. В., Гичева Н. Г. Сопоставительная лингвокультурология английского и русского языков. Омск: ОГУ, 2009.
Ogarkova, A. (2007). Green-eyed Monsters: A Corpus-based Study of the Concepts of ENVY and JEALOUSY in Modern English. metaphorik.de, 13, 87–147.
Oster, U. (2010). Using Corpus Methodology for Semantic and Pragmatic Analyses: What Can Corpora Tell Us about the Linguistic Expression of Emotions? Cognitive Linguistics, 21(4), 727–763. https://doi.org/10.1515/cogl.2010.023
Oster, U. (2012). “Angst” and “Fear” in Contrast: A Corpus-based Analysis of Emotion Concepts. In M. Brdar, I. Raffaelli, & M. Žic Fuchs (Eds.), Cognitive Linguistics between Universality and Variation (pp. 327–355). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Panasenko, N. (2012). Linguistic Markers of Emotional Concept LOVE in Literary Texts. US-China Foreign Language, 10(4), 1067–1084.
Petiak, O. (2020). Associative and Gender Aspects of the Emotional Concept of “Jealousy” in the Ukrainian Linguistic Culture. East European Journal of Psycholinguistics, 7(1), 140–146. https://doi.org/10.29038/eejpl.2020.7.1.pet
Piirainen, E. (2012). Widespread Idioms in Europe and Beyond. Toward a Lexicon of Common Figurative Units, vol. 1. New York: Peter Lang.
Piirainen, E. (2016). Lexicon of Common Figurative Units. Widespread Idioms in Europe and Beyond, vol. 2. New York: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b10457
Protasi, S. (2016). Varieties of Envy. Philosophical Psychology, 29, 535–549. https://doi.org/10.1080/09515089.2015.1115475
Salovey, P., & Rodin, J. (1984). Some Antecedents and Consequences of Social-comparison Jealousy. Journal of Personality and Social Psychology, 47(4), 780–792.
Sawada, M., & Fujii, T. (2016). Do Envious People Show Better Performance? Focusing on the Function of Benign Envy as Personality Trait. Japanese Journal of Psychology, 87, 198–204. https://doi.org/10.4992/jjpsy.87.15316
Шёк Г. Зависть: теория социального поведения. М.: ИРИСЭН, 2008.
Schwarz-Friesel, M. (2015). Language and Emotion. The Cognitive Linguistic Perspective. In U. Lüdke (Ed.), Emotion in Language (pp. 157–173). Amsterdam: John Benjamins.
Сергієнко В. Л. Лінгвокультурні концепти PRIDE і NOBILITY у британській мовній картині світу: дис … канд. філол. наук: 10.02.04. Івано-Франківськ, 2015. 245 с.
Шапран Н. В. Семантико-когнітивна структура концепту ЗАЗДРІСТЬ у лінгвокультурологічному висвітленні: дис … канд. філол. наук: 10.02.15. Одеса, 2015. 197 с.
Sketch Engine. (2019). EnTenTen13. Retrieved from https://www.sketchengine.eu/ententen-english-corpus
Smith, R. (1991). Envy and the Sense of Injustice. In P. Salovey (Ed.), The Psychology of Envy and Jealousy (pp. 79–99). New York: Guilford.
Soriano, C. (2015). Emotion and Conceptual Metaphor. In H. Flam & J. Kleres (Eds.), Methods of Exploring Emotions (pp. 206–214). New York & London: Routledge.
Степанов Ю. С. Константы. Словарь русской культуры. Опыт исследования. М.: Языки русской культуры, 1997.
Stone, J. (2006). The Routledge Book of World Proverbs. London & New York: Routledge.
Takahashi, H., Kato, M., Matsuura, M., Mobbs, D., Suhara, T., & Okubo, Y. (2009). When Your Gain is My Pain and Your Pain is My Gain: Neural Correlates of Envy and Schadenfreude. Science, 323, 937–939. https://doi.org/10.1126/science.1165604
Ulich, D., & Mayring, Ph. (1992). Psychologie der Emotionen. Stuttgart: Kohlhammer.
Van de Ven, N. (2009). The Bright Side of a Deadly Sin: The Psychology of Envy. Amsterdam: Kurt-Lewin-Institute.
Van de Ven, N., Zeelenberg, M., & Pieters, R. (2009). Leveling up and Leveling down: The Experiences of Benign and Malicious Envy. Emotion, 9(3), 419–429. https://doi.org/10.1037/a0015669
Van de Ven, N., & Zeelenberg, M. (2015). On the Counterfactual Nature of Envy: “It Could Have Been Me”. Cognition & Emotion, 29, 954–971. https://doi.org/10.1080/02699931.2014.957657
Вдовиченко Н. В. Вербалізація морально-етичних концептів в українській мовній картині світу: дис … канд. філол. наук: 10.02.01. Одеса, 2015. 212 с.
Воркачев С. Г. Зависть и ревность: к семантическому представлению моральных чувств в естественном языке. Известия АН. Серия литературы и языка, 1998. Т. 57, № 3. С. 39–45.
Vrabel, J. K., Zeigler-Hill, V., & Southard, A. C. (2018). Self-esteem and Envy: Is State Self-esteem Instability Associated with the Benign and Malicious Forms of Envy? Personality and Individual Differences, 123, 100–104. https://doi.org/10.1016/j.paid.2017.11.001
Wierzbicka, A. (1992). Defining Emotion Concepts. Cognitive Science, 16(4), 539–581.
Wilkinson, P. (2002). Thesaurus of Traditional English Metaphors. London & New York: Routledge.
Wilson, P. A. & Lewandowska-Tomaszczyk, B. (2017). Pride in British English and Polish: A Cultural Linguistics Perspective. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 373–409). Singapore: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-10-4056-6_12
References (translated and transliterated)
Alicke, M. D., & Zell, E. (2008). Social Comparison and Envy. In R. H. Smith (Ed.), Envy: Theory and Research (pp. 73–116). Oxford: Oxford University Press.
Breslav, G. M. (2004). Psihologija jemocij [Psychology of Emotions]. Moskva: Smysl & Akademija.
Bucher, A. (2012). Geiz, Trägheit, Neid & Co. in Therapie und Seelsorge: Psychologie der 7 Todsünden. Berlin & Heidelberg: Springer Verlag.
Crusius, J., Gonzalez, M. F., Lange, J., & Cohen-Charash, Y. (2020). Envy: An Adversarial Review and Comparison of Two Competing Views. Emotion Review, 12(1), 3–21. https://doi.org/10.1177/1754073919873131
Drobakha, L. (2019). Besonderheiten der semantischen Realisierung der Wörter im Schaffen der indoeuropäischen Völker. Analele Universităţii din Craiova, Seria Ştiinţe Filologice, Lingvistică, XLI(1–2), 294–307.
Dyson, M. (2006). Pride: The Seven Deadly Sins. New York: Oxford University Press.
Epstein, J. (2003). Envy. New York: Oxford University Press.
Feather, N. T., & Nairn, K. (2005). Resentment, Envy, Schadenfreude, and Sympathy: Effects of Own and Other’s Deserved or Undeserved Status. Australian Journal of Psychology, 57, 87–102. https://doi.org/10.1080/00049530500048672
Foster, G. M. (1972). The Anatomy of Envy: A Study in Symbolic Behavior. Current Anthropology, 13, 165–202.
Kobozeva, I. M. (1995). Nemec, anglichanin, francuz i russkij: vyjavlenie stereotipov nacional’nyh harakterov cherez analiz konnotacij jetnonimov [A German, an Englishman, a French and a Russian: Identification of the Stereotypes of the National Characters by Means of the Analysis of the Connotations of Ethnonyms]. Vestnik Moskovskogo gosudarstvennogo universiteta [Moscow State University Bulletin], 9(3), 102–117.
Komova, T. A. (2010). Vvedenie v sopostavitel’nuju lingvokul’turologiju. Velikobritanija – Rossija [Introduction to Contrastive Linguoculturology. Great Britain ‒ Russia]. Moskva: Maks Press.
Kövecses, Z. (1990). Emotion Concepts. New York: Springer.
Kutter, P. (1998). Ljubov’, nenavist’, zavist’, revnost’. Psihoanaliz strastej [Love, Hate, Envy, Jealousy. Psychoanalysis of Passions]. Sankt Peterburg: B.S.K.
Lange, J., Weidman, A. C., & Crusius, J. (2018). The Painful Duality of Envy: Evidence for an Integrative Theory and a Meta-analysis on the Relation of Envy and Schadenfreude. Journal of Personality and Social Psychology, 114, 572–598. https://doi.org/10.1037/pspi0000118
Lindholm, C. (2008). Culture and Envy. In R. H. Smith (Ed.), Envy: Theory and Research (pp. 227–244). Oxford: Oxford University Press.
Matiová, M. (2019). Cognitive Analysis of the Concept of ENVY as an Interpretative Construct of Slovak Lingual and Cultural Society. In M. Matiová & M. Navrátil (Eds.), A Reflection of Man and Culture in Language and Literature (pp. 81–105). Berlin et al.: Peter Lang.
Malahova, S. A. (2011). Lichnostno-jemocional’nye koncepty GORDOST’ i STYD v russkoj i anglijskoj lingvokul’turah [Personality and Emotional Concepts PRIDE and SHAME in the Russian and English Linguo-cultures]. Armavir: RIC AGPA.
Mizin, K. (2018). Izmenenie cennostnyh prioritetov v sovremennyh evropejskih lingvokul’turah: moral’no-jeticheskij koncept GORDOST’ [The Changes of Value Priorities in Modern European Linguo-cultures: The Moral and Ethical Concept of PRIDE]. Opera Slavica, 28(4), 5–33. https://doi.org/10.5817/OS2018-4-1
Mizin, K., & Letiucha, L. (2019). The linguo-cultural concept TORSCHLUSSPANIK as the representative of ethno-specific psycho-emotional state of Germans. Психолінгвістика. Психолингвистика. Psycholinguistics, 25(2), 234–249. https://doi.org/10.31470/2309-1797-2019-25-2-234-249
Mizin, K., Letiucha, L., & Petrov, O. (2019). Deutsche linguokulturelle Konzepte im Lichte der germanisch-ostslawischen Kontraste: Methode zur Feststellung von spezifischen bzw. einzigartigen Bedeutungen. Germanoslavica, 30(1), 49–70.
Mizin, K., & Ovsiienko, L. (2020). The German Linguo-cultural Concept SCHADENFREUDE in Cross-cultural Perspective: A Corpus-based Approach. Lege Artis. Language Yesterday, Today, Tomorrow, V(1), 143–184.
Mizin, K., & Petrov, O. (2017). Metaphorical modelling of cognitive structure of the concept STINGINESS in British, German, Ukrainian and Russian linguo-cultures. Przegląd Wschodnioeuropejski, 8(1), 219–226.
Moiseev, M. V., & Gicheva, N. G. (2009). Sopostavitel’naja lingvokul’turologija anglijskogo i russkogo jazykov [Contrastive Linguoculturology of the English and Russian Languages]. Omsk: OGU.
Ogarkova, A. (2007). Green-eyed Monsters: A Corpus-based Study of the Concepts of ENVY and JEALOUSY in Modern English. metaphorik.de, 13, 87–147.
Oster, U. (2010). Using Corpus Methodology for Semantic and Pragmatic Analyses: What Can Corpora Tell Us About the Linguistic Expression of Emotions? Cognitive Linguistics, 21(4), 727–763. https://doi.org/10.1515/cogl.2010.023
Oster, U. (2012). “Angst” and “Fear” in Contrast: A Corpus-based Analysis of Emotion Concepts. In M. Brdar, I. Raffaelli, & M. Žic Fuchs (Eds.), Cognitive Linguistics between Universality and Variation (pp. 327–355). Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.
Panasenko, N. (2012). Linguistic Markers of Emotional Concept LOVE in Literary Texts. US-China Foreign Language, 10(4), 1067–1084.
Petiak, O. (2020). Associative and Gender Aspects of the Emotional Concept of “Jealousy” in the Ukrainian Linguistic Culture. East European Journal of Psycholinguistics, 7(1), 140–146. https://doi.org/10.29038/eejpl.2020.7.1.pet
Piirainen, E. (2012). Widespread Idioms in Europe and Beyond. Toward a Lexicon of Common Figurative Units, vol. 1. New York: Peter Lang.
Piirainen, E. (2016). Lexicon of Common Figurative Units. Widespread Idioms in Europe and Beyond, vol. 2. New York: Peter Lang. https://doi.org/10.3726/b10457
Protasi, S. (2016). Varieties of Envy. Philosophical Psychology, 29, 535–549. https://doi.org/10.1080/09515089.2015.1115475
Salovey, P., & Rodin, J. (1984). Some Antecedents and Consequences of Social-comparison Jealousy. Journal of Personality and Social Psychology, 47(4), 780–792.
Sawada, M., & Fujii, T. (2016). Do Envious People Show Better Performance? Focusing on the Function of Benign Envy as Personality Trait. Japanese Journal of Psychology, 87, 198–204. https://doi.org/10.4992/jjpsy.87.15316
Schoeck, H. (2008). Zavist’: teorija social’nogo povedenija [Envy: Theory of Social Behaviour]. Moskva: IRISEN.
Schwarz-Friesel, M. (2015). Language and Emotion. The Cognitive Linguistic Perspective. In U. Lüdke (Ed.), Emotion in Language (pp. 157–173). Amsterdam: John Benjamins.
Serhiyenko, V. L. (2015). Linhvokul’turni kontsepty PRIDE i NOBILITY u brytans’kiy movniy kartyni svitu [Linguo-cultural Concepts PRIDE and NOBILITY in the British Linguistic Picture of the World]. CSc dissertation, Ivano-Frankivs’k.
Shapran, N. V. (2015). Semantyko-kohnityvna struktura kontseptu ZAZDRIST’ u linhvokul’turolohichnomu vysvitlenni [Semantic and Cognitive Structure of the Concept ENVY in Linguo-culturological Interpretation]. CSc dissertation, Odessa.
Sketch Engine. (2019). EnTenTen13. Retrieved from https://www.sketchengine.eu/ententen-english-corpus
Smith, R. (1991). Envy and the Sense of Injustice. In P. Salovey (Ed.), The Psychology of Envy and Jealousy (pp. 79–99). New York: Guilford.
Soriano, C. (2015). Emotion and Conceptual Metaphor. In H. Flam & J. Kleres (Eds.), Methods of Exploring Emotions (pp. 206–214). New York & London: Routledge.
Stepanov, Yu. S. (1997). Konstanty. Slovar’ russkoj kul’tury. Opyt issledovanija [Constants: Vocabulary of Russian Culture. Experience of Investigation]. Moskva: Yazyki russkoj kul’tury.
Stone, J. (2006). The Routledge Book of World Proverbs. London & New York: Routledge.
Takahashi, H., Kato, M., Matsuura, M., Mobbs, D., Suhara, T., & Okubo, Y. (2009). When Your Gain is My Pain and Your Pain is My Gain: Neural Correlates of Envy and Schadenfreude. Science, 323, 937–939. https://doi.org/10.1126/science.1165604
Ulich, D., & Mayring, Ph. (1992). Psychologie der Emotionen. Stuttgart: Kohlhammer.
Van de Ven, N. (2009). The Bright Side of a Deadly Sin: The Psychology of Envy. Amsterdam: Kurt-Lewin-Institute.
Van de Ven, N., Zeelenberg, M., & Pieters, R. (2009). Leveling up and Leveling down: The Experiences of Benign and Malicious Envy. Emotion, 9(3), 419–429. https://doi.org/10.1037/a0015669
Van de Ven, N., & Zeelenberg, M. (2015). On the Counterfactual Nature of Envy: “It Could Have Been Me”. Cognition & Emotion, 29, 954–971. https://doi.org/10.1080/02699931.2014.957657
Vdovychenko, N. V. (2015). Verbalizatsiya moral’no-etychnykh kontseptiv v ukrayins’kiy movniy kartyni svitu [Verbalization of Moral and Ethical Concepts in the Ukrainian Linguistic Picture of the World]. CSc dissertation, Odesa.
Vorkachev, S. (1998). Zavist’ i revnost’: k semanticheskomu predstavleniju moral’nyh chuvstv v estestvennom jazyke [Envy and Jealousy: To Semantic Understanding of Moral Feelings in the Natural Language]. Izvestija AN. Serija literatury i jazyka [The Bulletin of the Russian Academy of Sciences: Studies in Literature and Language], 57(3), 39–45.
Vrabel, J. K., Zeigler-Hill, V., & Southard, A. C. (2018). Self-esteem and Envy: Is State Self-esteem Instability Associated with the Benign and Malicious Forms of Envy? Personality and Individual Differences, 123, 100–104. https://doi.org/10.1016/j.paid.2017.11.001
Wierzbicka, A. (1992). Defining Emotion Concepts. Cognitive Science, 16(4), 539–581.
Wilkinson, P. (2002). Thesaurus of Traditional English Metaphors. London & New York: Routledge.
Wilson, P. A., & Lewandowska-Tomaszczyk, B. (2017). Pride in British English and Polish: A Cultural Linguistics Perspective. In F. Sharifian (Ed.), Advances in Cultural Linguistics (pp. 373–409). Singapore: Springer. https://doi.org/10.1007/978-981-10-4056-6_12
Sources
Barantsev, K. T. (2005). Anhlo-ukrayins’kyy frazeolohichnyy slovnyk [English-Ukrainian Phrase-book]. Kyiv: Znannia.
DPUU. (2003). Slovnyk frazeolohizmiv ukrayins’koyi movy [Dictionary of Phraseological Units of Ukrainian]. Kyiv: Naukova dumka.
ODEP. (1970). The Oxford Dictionary of English Proverbs by J. Wilson. Oxford: Calendon Press.
ODP. (2004). Oxford Dictionary of Proverbs. Oxford: Oxford University Press.
PDP. (2000). The Penguin Dictionary of Proverbs by R. Fergusson. London: Penguin Books.
PDU. (1999). Frazeolohichnyy slovnyk ukrayins’koyi movy [Phraseological Dictionary of Ukrainian]. Kyiv: Naukova dumka.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.