Перетини кордонів очима жінки наратора: концепт КОРДОН у літературному дискурсі Лори Інглз Вайлдер
DOI:
https://doi.org/10.29038/eejpl.2021.8.1.zapКлючові слова:
дитина-наратор, жінка-наратор, концепт КОРДОН, літературний дискурс, метафоричні кордони, психонаратив, територіальні кордониАнотація
Останнім часом з’являється дедалі більше наукових розвідок у галузі когнітивної лінгвістики, гендерних та культурних студій, які присвячено дослідженню актуалізації кордонів. Однак дитячі книги, що висвітлюють питання прикордонних територій, територіальних і метафоричних кордонів в історичній та сучасній художній літературі, серед яких серія книжок для дітей відомої американської письменниці Лори Інглз Вайлдер «Маленький будинок», ще мало досліджені. Метою статті є аналіз репрезентації культурного концепту КОРДОН з точки зору дитини-наратора (дівчинки) в американському літературному дискурсі Лори Інглз Вайлдер, зосереджуючись на відтворенні територіальних і метафоричних кордонів для встановлення можливих взаємовпливів. Міждисциплінарний підхід поєднує методи та попередні надбання вітчизняних та зарубіжних науковців галузей когнітивної лінгвістики, психолінгвістики, прикордонних студій, дискурсології для того, щоб визначити роль обраної моделі наратора та особливості психонаративу у досліджуваних творах американської письменниці, класифікувати концепт КОРДОН та реструктурувати його компоненти, проаналізувати образно-асоціативний шар культурного концепту КОРДОН та дослідити роль вербалізації почуттів та емоцій у розкритті особливостей зображення перетинів територіальних і метафоричних кордонів у творах Лори Інглз Вайлдер. Загалом, вважаємо, що дитину‑наратора (дівчинку) обрано авторкою на основі психологічних особливостей цільової аудиторії книжок. Результати дослідження свідчать про те, що поєднання зовнішньої та внутрішньої форми психонаративу забезпечує чіткіше зображення жіночого сприйняття перетину кордонів у аналізованому літературному дискурсі. Територіальні та метафоричні кордони, репрезентовані у творах Лори Інглз Вайлдер тісно переплітаються та залежать від історичних, біографічних, гендерних та психологічних особливостей.
Завантажити
Посилання
Abrams, M. H. & Harpham, G. G. (2015). A glossary of literary terms. Stamford: Cengage Learning.
Ahrens, K. (2012). Finding what you expect to see: Theoretical modeling in Psycholinguistics. Journal of Social Sciences, 8(3), 372–380. https://doi.org/10.3844/jssp.2012.372.380
Baron-Cohen, S. (2004). The essential difference the truth about the male and female brain. New York, NY: Basic Books.
Bergen, B. K. (2012). Louder than words: The new science of how the mind makes meaning. New York: Basic Books.
Bieliekhova, L., Volkova, S., Marina, O., Tsapiv, A., et al. (2018). Linhvokohnityvna poetolohiia: kolektyvna monohrafiia [Linguocognitive poetology: collective monograph]. Kherson: Helvetyka.
Bondarenko, Ye., Martynyuk, A., Frolova, I., & Shevchenko, I. (2017). Kak narisovat portriet ptitsy: mietodolohiia kohnitivno-kommunikativnoho analiza yazyka: kol. monohrafiia [How to draw the portrait of a bird: methodology of cognitive and communicative analysis of language: collective monograph]. Kharkiv: V. Karazin Kharkiv National University.
Brambilla, C., Laine, J., Scott, J., & Bocchi, G. (2017). Borderscaping: Imaginations and practices of border making. London: Routledge, Taylor & Francis Group.
Bruner, J. (1974). From communication to language – a psychological perspective. Cognition, 3(3), 255–287. https://doi.org/10.1016/0010-0277(74)90012-2
Clasen, T. & Hassel, H. (2019). Gender(ed) identities: Critical rereadings of gender in children’s and young adult literature. London: Routledge.
Cohn, D. (2011). Transparent minds: Narrative modes for presenting consciousness in fiction. Princeton (N.J.): Princeton University Press.
Fellner, A. (2009). Transhemispheric visions, border studies and the literatures of the Americas. In D. Steiner & S. Danner (Eds.). Exploring Spaces: Practices and Perspectives (pp. 251–277). Wien: LIT Verlag.
Gee, J. P. & Handford, M. (2014). The Routledge handbook of discourse analysis. London: Routledge.
Helgeson, V. S. (2020). The psychology of gender. New York: Routledge, Taylor & Francis Group.
Izotova, N.P. (2015). Lingvistika psihonarrativa v romanah J. M. Coetzee: parametry izucheniya [Linguistics of psychonarration in J. M. Coetzee’s novels: aspects of study]. Science and Education a New Dimension. Philology, 3(44), 45–49.
Karasik, V. I. (2007). Yazykovyye klyuchi [Language Keys]. Volgograd: Paradigma.
Karasik, V., Prokhvacheva, O., Zubkova, Ya., & Hrabarova, E. (2005). Inaia mientalnost. [Other Mentality]. Moscow: Gnozis.
Kubriakova, Ye. (2002). O sovriemiennom ponimanii termina “kontsept” v linhvistikie i kulturolohii. [On the contemporary understanding of the term “Concept” in Linguistics and Cultural Studies]. Riealnost, Yazyk i Soznaniie, 2, 5–15.
Ketcham, S. (2015). Laura Ingalls Wilder: American writer on the prairie. New York: Routledge.
Lepskaya, N. I. (1997). Yazyk rebenka (Ontogenez rechevoy kommunikatsii) [Child’s language (Ontogenesis of speech communication)]. Moscow: MTU.
Lust, B. (2011). Child language: Acquisition and growth. Cambridge: Cambridge University Press.
Maher, S. N. (1994). Laura Ingalls and Caddie Woodlawn: Daughters of a border space. The Lion and the Unicorn, 18(2), 130–142. https://doi.org/10.1353/uni.0.0141
Perelomova, O. S. (2008). Linhvokul’turni kody intertekstual’nosti ukrayins’koho khudozhn’oho dyskursu: diakhronichnyy aspect [Linguocultural code of intertextuality of Ukrainian literary discourse: diachronic aspect]. Sumy: Sumy State University.
Petiak, O. (2020). Associative and Gender Aspects of the Emotional Concept of Jealousy in the Ukrainian Linguistic Culture. East European Journal of Psycholinguistics, 7(1). https://doi.org/10.29038/eejpl.2020.7.1.pet
Prikhodko, A. (2013). Kontsepty i kontseptosistiemy [Concepts and systems of concepts]. Dnipropetrovsk: Bielaia Ye.A.
Romines, A. (1997). Constructing the Little house: Gender, culture, and Laura Ingalls Wilder. Amherst, MA: University of Massachusetts Press.
Schimanski, J. (2019). Border aesthetics: Concepts and intersections. New York: Berghahn.
Siegler, R. S., Eisenberg, N., Gershoff, E. T., Saffran, J., & Leaper, C. (2020). How children develop. New York, NY: Worth , Macmillan Learning.
Stampino, M. G. (2014). The Woman Narrator’s Voice: The Case of Lucrezia Marinella’s Enrico. Italian Studies, 69(1), 75–94.
https://doi.org/10.1179/0075163413z.00000000060
Vygotsky, L. S. (1996). Myshleniye i rech’ [Thought and speech]. Moscow: Labirint.
Wall, B. (1994). The narrator’s voice: The dilemma of children’s fiction. London: Macmillan Press.
Wertsch, J. V. (2009). Voices of the mind: A sociocultural approach to mediated action. Cambridge: Harvard University Press.
Wille, C. (2016). Spaces and identities in border regions: Politics – media – subjects. Bielefeld: Transcript.
Zanfabro, G. (2017). Gender matters: What is at stake in dealing with children’s literature? Trans-, (21). https://doi.org/10.4000/trans.1440
Sources
COD – Collins Online Dictionary. Retrieved from https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/border
MWOD – Merriam Webster’s Online Dictionary. Retrieved from https://www.merriam-webster.com/dictionary/border?src=search-dict-hed
Wilder, L. I. (2003a). By the Shores of Silver Lake. New York: Harper Collins.
Wilder, L. I. (2003b). Farmer Boy. New York: Harper Collins.
Wilder, L. I. (2003c). Little House in the Big Woods. New York: Harper Collins.
Wilder, L. I. (2003d). Little House on the Prairie. New York: Harper Collins.
Wilder, L. I. (2003e). Little Town on the Prairie. New York: Harper Collins.
Wilder, L. I. (2003f). On the Banks of Plum Creek. New York: Harper Collins.
Wilder, L. I. (2003g). The Long Wwinter. New York: Harper Collins.
Завантаження
Опубліковано
Номер
Розділ
Ліцензія
Ця робота ліцензується відповідно до ліцензії Creative Commons Attribution 4.0 International License.