Gender asymmetry in German phraseology: Linguistic, cultural and psycholinguistic perspectives

Authors

  • Mariia Lozytska * Lesya Ukrainka Volyn National University, Ukraine
  • Oksana Zubach Lesya Ukrainka Volyn National University, Ukraine

DOI:

https://doi.org/10.29038/eejpl.2023.10.2.loz

Keywords:

phraseological unit, gender asymmetry, psycholinguistics, word association test, German language, connotation

Abstract

The article is focused on identifying the specifics of gender asymmetry in German phraseology based on psycholinguistic analysis. The aim is to determine the essence of using the internal code of the speaker's intentions while verbalising gender in the target language culture. The study used the method of a controlled word association test. Google Forms were used to analyse the perception peculiarities of the German idioms components that directly or indirectly denote male and/or female gender. The typicality and individuality of responses to the 26 proposed phraseological units with masculine (Mann, Mensch, Drache, Luder) and feminine (Mädchen, Frau, Dame, Weib) components confirmed the asymmetry and unevenness of gender representation in German. The test involved 81 native speakers (56 women and 25 men) aged 14 to 71 residing in Germany and 82 non-native speakers (70 women and 12 men). None of the participants associated themselves with the third gender. Gender asymmetries characterise German phraseology due to the androcentricity of the German language. The associative representation of the male gender in phraseology due to the processes of metonymisation predicts its leading role in the target linguistic culture. Exclamatory and comparative phraseology registers traces of gender asymmetry neutralisation. However, researchers have discovered that phraseological units with a feminine component exclusively serve to denote feminine traits and homosexuality. The feminine component for a man mainly implicates negative connotations, while expressing neutral and positive ones indirectly. Pejorative idioms with a pronounced negative connotation, treating women as sexual objects or as an appendage of a man, deserve attention in the responses. The respondents' responses to phraseological units with neuter or masculine components predominantly denote the female gender through manifested negative connotations. The responses to the component Mädchen, the suffix -chen of which in German actualises the seme of the neuter category, were mainly negative due to the influence of the denotative and signifying meaning of the phraseological unit. The analysis of the zero associations of some phraseological units with women showed the dominant role of men in the target linguistic culture.

Disclosure Statement

No potential conflict of interest was reported by the authors.

* Corresponding author: Mariia Lozytska,

orcid32.png 0000-0002-0647-3103 mail_image2.png maria@vnu.edu.ua

Downloads

Download data is not yet available.

References

Горошко Е. И. Интегративная модель свободного ассоциативного эксперимента. Харьков, 2001.

Денисевич О. Вільний асоціативний експеримент як засіб дослідження соціального портрету. Волинь – Житомирщина, 2010, № 22(2), 334–340. Retrieved from: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vg_2010_22%282%29__44

Лембік С. Прояв гендерних особливостей у французькій фразеології. Лінгвістичні дослідження. 2013, № 35. С. 34–37.

Лозицька М. Лінгвокультурний та прагматичний аспекти гендерно маркованих фразеологізмів сучасної німецької мови. Дис. на здобуття наукового ступеня доктора філософії. Волинський національний університет імені Лесі Українки, Луцьк, 2021.

Масенко Л. Мова і політика. К.: Соняшник, 2004. Retrieved from: http://ekmair.ukma.edu.ua/bitstream/handle/123456789/16498/Masenko_Mova_i_polityka.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Ставицька Л. Мова і стать. Критика. 2003, № 6. С. 29–34.

Сурмач О. Асоціативний експеримент та вербальні асоціації у психолінгвістичних дослідженнях. Наукові записки Національного університету «Острозька академія». Серія: Філологічна. 2012, № 29. С. 22–24. Retrieved from: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2012_29_10

Холод А. Речевые картины мира мужчин и женщин. Днепропетровск, 1997.

Balachandra, L., Fischer, K., & Brush, C. (2021). Do (women’s) words matter? The influence of gendered language in entrepreneurial pitching. Journal of Business Venturing Insights, 15. https://doi.org/10.1016/j.jbvi.2021.e00224

Bui, V. (2021). Gender language in modern advertising: An investigation. Current Research in Behavioral Sciences, 2. https://doi.org/10.1016/j.crbeha.2020.100008

Coady, A. The origin of sexism in language. Gender and Language, 12, 271–293. Retrieved from: https://www.researchgate.net/publication/328452179_The_origin_of_sexism_in_language

Getchell, K. M. & Skinner Beitelspacher, L. (2020). Better marketing for female marketers: Gendered language in the Forbes CMO list. Business Horizons, 63(5), 607– 617. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2020.04.004

Greco, L. (2019). Linguistic Uprisings: Towards a Grammar of Emancipation. H-France Salon 11(14), 3. Retrieved from: https://h-france.net/Salon/SalonVol11no14.3.Greco.pdf

Gygax, P. M., Elmiger, D., Zufferey, S., Garnha, A., Sczesny, S., von Stockhausen, L., Braun, F., & Oakhill, J. (2019). A language index of grammatical gender dimensions to study the impact of grammatical gender on the way we perceive women and men. Frontiers in Psychology, 10. Retrieved from: https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2019.01604/full#B16

Gygax, P., Gabriel, U., Lévy, A., Pool, E., Grivel, M., & Pedrazzini, E. (2012). The masculine form and its competing interpretations in French: when linking grammatically masculine role names to female referents is difficult. Journal of Cognitive Psychology, 24, 395–408.

Hellinger, M. (1990). Kontrastive feministische Linguistik: Mechanismen sprachlicher Diskriminierung im Englischen und Deutschen. Hueber.

Horvath, L. K., Merkel, E. F., Maass, A., & Sczesny, S. (2016). Does gender-fair language pay off? the social perception of professions from a cross-linguistic perspective. Frontiers in Psychology, 6. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.01604

Hugues, P. (2020). Gender-inclusivity and gender-neutrality in foreign language teaching: The case of French. Australian Journal of Applied Linguistics, 3(3), 183–195. https://doi.org/10.29140/ajal.v3n3.332

Kostina, T., Drozdova, D., & Bulakh, I. (2022). Gender Features of Verbal Representation of the Concept "Gender Inequality" by University Students. East European Journal of Psycholinguistics, 9(1). https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.1.kos

Lakoff, R. (1975). Language and Womanʼs Place. Harper and Row.

Lindqvist, A., Renström, E. A., & Gustafsson Sendén, M. (2019). Reducing a Male Bias in Language? Establishing the Efficiency of Three Different Gender-Fair Language Strategies. Sex Roles, 81(2). https://doi.org/10.1007/s11199-018-0974-9

Lyubymova, S. (2020). Associative experiment in the study of a sociocultural stereotype. Studies About Languages, 36, 85–96. Retrieved from: https://kalbos.ktu.lt/index.php/KStud/article/ download/23814/14561

Pober, M. (2007). Überlegungen zur geschlechtersymmetrischen Struktur eines Genderwörterbuches im Deutschen. Koenigshausen & Neuman.

Pusch, L. (1984). Das Deutsche als Männersprache. Suhrkamp.

Retrieved from https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666518220300085

Richardson, D. & Robinson, V. (2008). Introducing Gender und Womenʼs Studies. Palgrave Macmillan.

Rütten, F. (2021). Warum es anmaßend vom Duden ist, das generische Maskulinum abzuschaffen. Stern. Retrieved from: https://www.stern.de/gesellschaft/duden-schafft-generisches-maskulinum-ab--warum-das-anmassend-ist-9560662.html

Samel, I. (2000). Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. Erich Schmidt Verlag.

Sunderland, J. (2020). Gender, language and prejudice: Implicit sexism in the discourse of Boris Johnson. Open Linguistics, 6(1), 323-333. https://doi.org/10.1515/opli-2020-0022

Tripp, A. & Munson, B. (2022). Perceiving gender while perceiving language: Integrating psycholinguistics and gender theory. Wiley interdisciplinary reviews. Cognitive Science, 13(2). https://doi.org/10.1002/wcs.1583

Trömel-Plötz, S. (1982). Frauensprache: Sprache der Veränderung. München: Frauenoffensive.

Wallentin, M. (2020). Gender differences in language are small but matter for disorders. In R. Lanzenberger, Georg, S. Kranz, I. Savic, (Eds.), Handbook of Clinical Neurology, Vol. 175. (pp. 81–102). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-444-64123-6.00007-2

Zsarnoczaiova, Ž. (2020). Methodics of the associative experiment. Slavica Slovaca, 55(1), 69–81. Retrieved from: http://www.slavu.sav.sk/casopisy/slavica/2020_1/ zsarnoczaiova_ 2020_1.pdf

References (translated and transliterated)

Balachandra, L., Fischer, K., & Brush, C. (2021). Do (women’s) words matter? The influence of gendered language in entrepreneurial pitching. Journal of Business Venturing Insights, 15. https://doi.org/10.1016/j.jbvi.2021.e00224

Bui, V. (2021). Gender language in modern advertising: An investigation. Current Research in Behavioral Sciences, 2. https://doi.org/10.1016/j.crbeha.2020.100008

Coady, A. The origin of sexism in language. Gender and Language, 12, 271–293. Retrieved from: https://www.researchgate.net/publication/328452179_The_origin_of_sexism_in_language

Denysevych, O. (2010). Vilnyi asotsiatyvnyi eksperyment yak zasib doslidzhennia sotsialnoho portretu [Free associative experiment as a means of social portrait research]. Volyn – Zhytomyrshchyna, 22(2), 334–340. Retrieved from: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Vg_2010_22%282%29__44

Getchell, K. M. & Skinner Beitelspacher, L. (2020). Better marketing for female marketers: Gendered language in the Forbes CMO list. Business Horizons, 63(5), 607– 617. https://doi.org/10.1016/j.bushor.2020.04.004

Greco, L. (2019). Linguistic Uprisings: Towards a Grammar of Emancipation. H-France Salon 11(14), 3. Retrieved from: https://h-france.net/Salon/SalonVol11no14.3.Greco.pdf

Gygax, P. M., Elmiger, D., Zufferey, S., Garnha, A., Sczesny, S., von Stockhausen, L., Braun, F., & Oakhill, J. (2019). A language index of grammatical gender dimensions to study the impact of grammatical gender on the way we perceive women and men. Frontiers in Psychology, 10. Retrieved from: https://www.frontiersin.org/articles/10.3389/fpsyg.2019.01604/full#B16

Gygax, P., Gabriel, U., Lévy, A., Pool, E., Grivel, M., & Pedrazzini, E. (2012). The masculine form and its competing interpretations in French: when linking grammatically masculine role names to female referents is difficult. Journal of Cognitive Psychology, 24, 395–408.

Hellinger, M. (1990). Kontrastive feministische Linguistik: Mechanismen sprachlicher Diskriminierung im Englischen und Deutschen. Hueber.

Horoshko, Ye. I. (2001). Integrativnaya model svobodnogo assotsiativnogo eksperimenta [Integrative model of free associative experiment]. Kharkiv.

Horvath, L. K., Merkel, E. F., Maass, A., & Sczesny, S. (2016). Does gender-fair language pay off? the social perception of professions from a cross-linguistic perspective. Frontiers in Psychology, 6. https://doi.org/10.3389/fpsyg.2019.01604

Hugues, P. (2020). Gender-inclusivity and gender-neutrality in foreign language teaching: The case of French. Australian Journal of Applied Linguistics, 3(3), 183–195. https://doi.org/10.29140/ajal.v3n3.332

Kholod, A. (1997). Rechevie kartiny mira muzhchin i zhenshchin [Speech pictures of the world of men and women]. Dnipropetrovsk.

Kostina, T., Drozdova, D., & Bulakh, I. (2022). Gender Features of Verbal Representation of the Concept "Gender Inequality" by University Students. East European Journal of Psycholinguistics, 9(1). https://doi.org/10.29038/eejpl.2022.9.1.kos

Lakoff, R. (1975). Language and Womanʼs Place. Harper and Row.

Lembik, S. (2013). Proiav hendernykh osoblyvostei u frantsuzkii frazeolohii [Manifestation of Gender Features in French Phraseology]. Linhvistychni Doslidzhennia, 35, 34–37.

Lindqvist, A., Renström, E. A., & Gustafsson Sendén, M. (2019). Reducing a Male Bias in Language? Establishing the Efficiency of Three Different Gender-Fair Language Strategies. Sex Roles, 81(2). https://doi.org/10.1007/s11199-018-0974-9

Lozytska, M. (2021). Linhvokulturnyi ta prahmatychnyi aspekty henderno markovanykh frazeolohizmiv suchasnoi nimetskoi movy [Linguocultural and Pragmatic Aspects of Gender Marked Phraseological Units in Modern German Language]. Unpublished PhD dissertation. Lutsk: Lesya Ukrainka Volyn National University.

Lyubymova, S. (2020). Associative experiment in the study of a sociocultural stereotype. Studies About Languages, 36, 85–96. Retrieved from: https://kalbos.ktu.lt/index.php/KStud/article/ download/23814/14561

Masenko, L. (2004). Mova i polityka [Language and Politics]. Soniashnyk. Retrieved from: http://ekmair.ukma.edu.ua/bitstream/handle/123456789/16498/Masenko_Mova_i_polityka.pdf?sequence=1&isAllowed=y

Pober, M. (2007). Überlegungen zur geschlechtersymmetrischen Struktur eines Genderwörterbuches im Deutschen. Koenigshausen & Neuman.

Pusch, L. (1984). Das Deutsche als Männersprache. Suhrkamp.

Retrieved from https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S2666518220300085

Richardson, D. & Robinson, V. (2008). Introducing Gender und Womenʼs Studies. Palgrave Macmillan.

Rütten, F. (2021). Warum es anmaßend vom Duden ist, das generische Maskulinum abzuschaffen. Stern. Retrieved from: https://www.stern.de/gesellschaft/duden-schafft-generisches-maskulinum-ab--warum-das-anmassend-ist-9560662.html

Samel, I. (2000). Einführung in die feministische Sprachwissenschaft. Erich Schmidt Verlag.

Stavytska, L. (2003). Mova i stat [Language and gender]. Krytyka, 6, 29–34.

Sunderland, J. (2020). Gender, language and prejudice: Implicit sexism in the discourse of Boris Johnson. Open Linguistics, 6(1), 323-333. https://doi.org/10.1515/opli-2020-0022

Surmach, O. (2012). Asotsiatyvnyi eksperyment ta verbalni asotsiatsii u psykholinhvistychnykh doslidzhenniakh [Associative experiment and verbal associations in psycholinguistic research]. Scientific Notes of Ostroh Academy. Series Philology, 29, 22–24. Retrieved from: http://nbuv.gov.ua/UJRN/Nznuoaf_2012_29_10

Tripp, A. & Munson, B. (2022). Perceiving gender while perceiving language: Integrating psycholinguistics and gender theory. Wiley interdisciplinary reviews. Cognitive Science, 13(2). https://doi.org/10.1002/wcs.1583

Trömel-Plötz, S. (1982). Frauensprache: Sprache der Veränderung. München: Frauenoffensive.

Wallentin, M. (2020). Gender differences in language are small but matter for disorders. In R. Lanzenberger, Georg, S. Kranz, I. Savic, (Eds.), Handbook of Clinical Neurology, Vol. 175. (pp. 81–102). Elsevier. https://doi.org/10.1016/B978-0-444-64123-6.00007-2

Zsarnoczaiova, Ž. (2020). Methodics of the associative experiment. Slavica Slovaca, 55(1), 69–81. Retrieved from: http://www.slavu.sav.sk/casopisy/slavica/2020_1/zsarnoczaiova_2020_1.pdf

Sources

Duden 11. (2022). Redewendungen. Wörterbuch der deutschen Idiomatik. 2., neu bearb. und aktual. Auflage. Dudenverlag.

Downloads

Published

2023-12-27

Issue

Section

Vol. 10 No. 2 (2023)

How to Cite

Лозицька, М., & Zubach, O. (2023). Gender asymmetry in German phraseology: Linguistic, cultural and psycholinguistic perspectives. East European Journal of Psycholinguistics , 10(2), 73-90. https://doi.org/10.29038/eejpl.2023.10.2.loz